This is the tombstone of our ancestor, Rivka Gitel, wife of Solomon Isaac. Evidence of this comes from her name on the stone, and her date of death which matches her death record from the Archives.
It is both a poem and an acrostic with her name spelled by the first letter of each line.
The translation is:
Marking a Soul
Our spirit is very broken When we stand on the grave The grave of our mother We can’t believe our eyes Joy has been exiled from us The 22 of Adar, the joyous month Her soul is pure To the heavens she rose The modest Rivka Gitel Daughter of R’ Yehuda Leb has died 22 Adar II 1889
M[ay] H[er] S[oul] B[e bound in the] C[hain of] L[ife]
|